Σε ένα επεισόδιο της αμερικάνικης cult τηλεοπτικής σειράς “Curb Your Enthusiasm”
ο μεγαλοφυής κωμικός και συγγραφέας Larry David ταξιδεύει αεροπορικώς από
το Λος Άντζελες στη Νέα Υόρκη μαζί με τον ατζέντη/δικηγόρο του.

Ο Larry μόλις κάθεται στη θέση του ανοίγει αμέσως το βιβλίο του.
Πριν ξεκινήσει το διάβασμα κοιτά με απορία τον φίλο του.

«Δεν θα διαβάσεις κάτι στην πτήση;».

«Όχι.»

«Και τι θα κάνεις πέντε ώρες, θα κοιτάς μπροστά;».

«Ναι, γιατί;».

Θυμήθηκα αυτή τη σκηνή σήμερα καθώς διάβαζα ένα σπαρταριστό απόσπασμα στο “Bleak House” του Dickens. Αποφάσισα να το αποδώσω ο ίδιος στα ελληνικά για εσας.

Ένας κακότροπος αντιπαθητικός και σχεδόν καθηλωμένος στην πολυθρόνα από ρευματισμούς τοκογλύφος (Joshua Smallweed) κάθεται μπροστά στο τζάκι και δέχεται έναν από τους “πελάτες” του, έναν νεότερο άνδρα. Αφού μιλήσουν για δουλειές ο άνδρας ρωτά τον γέρο:

“Και δηλαδή, κάθεσαι εκεί, έτσι, όλη την ημέρα, ε;”

“Έτσι, έτσι” του έγνεψε ο γέρος.

“Και δεν ασχολείσαι με τίποτε άλλο;”

“Κοιτάω τη φωτιά, προσέχω το βράσιμο και το ψήσιμο στο τζάκι…”

“Όταν έχεις κάτι στη φωτιά φυσικά…”

“Έτσι. Όταν έχω κάτι.”

“Δεν διαβάζεις ή δεν σου διαβάζουν κάτι;”

Ο γέρος κούνησε θριαμβευτικά το κεφάλι του με τον κοφτερά πονηρό τρόπο του.

“Όχι, όχι. Ποτέ δεν διαβάζαμε στην οικογένειά μου. Δε κερδίζεις τίποτε με το διάβασμα. Βλακείες. Τεμπελιά. Τρέλα. Όχι, όχι!”

[το παραπάνω απόσπασμα είναι μια ελεύθερη δική μου απόδοση ενός αποσπάσματος από το 21ο κεφάλαιο του μυθιστορήματος “Bleak House” (1852-3) του Charles Dickens. Η εικονογράφηση είναι βέβαια του Phiz (Hablot Knight Browne) από την πρώτη έκδοση. Ο διάλογος από την τηλεοπτική σειρά βασίζεται στη μνήμη μου.]


Αριστείδης Χατζής